Leírás
A nyolcvanas évek első felében gyors egymásutánban megjelent három regényével Grendel Lajos nemcsak a szlovákiai magyar irodalom élvonalába küzdötte fel magát, hanem előkelő helyet vívott ki a kortárs magyar próza új hullámának képviselői között is. Méltán keltették föl művei a szlovák fordításirodalom érdeklődését is: kötetünkben olvasható regényeinek tolmácsolására a Tatran kiadó vállalkozott.
Grendel Lajos erkölcsi-lélektani vonatkozásokra érzékeny regényeit az áttűnéses technika, a reális valóságmozzanatokhoz tapadó álomjelenet, látomás, idősíkokat váltó emlékkép, asszociációkra épülő belső monológ jellemzi. Hőseinek sorsában a tett- és állásfoglalás-választásként értelmezett emberi szabadság kérdésköre érdekli az írót.
A sűrű atmoszférájú, filozófiai, történelemfilozófiai általánosításokig eljutó három Grendel-regény a török időktől kezdve a két háború közötti szlovenszkói kisváros életén át a mai nagyvárosi entellektüel sorsának ábrázolásáig villant föl mozaikokat a közép-európai nemzeti, nemzetiségi létről, az e közegben kialakult emberi magatartásformákról.






